Nessuna traduzione esatta trovata per تحديد الضرر

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo تحديد الضرر

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Je dois savoir à quel point mon système est endommagé.
    أريدُ تحديد الضرر الذي تعرض" "له نظامي
  • Je lui demande spécifiquement quels sont les dégats sur le noyau du réacteur trois.
    أنا اسئله بالتحديد عن الضرر الذري في المفاعل رقم ثلاثة
  • Dans le domaine des ressources naturelles et de l'environnement, le dommage ne saurait être établi en termes absolus, dans la mesure où le droit d'utiliser est toujours mis en balance avec le droit de protéger.
    ففي مجال الموارد الطبيعية والبيئة، لا يمكن تحديد الضرر بشكل مطلق لأن حق الاستخدام يُوازَن دائماً بحق الحماية.
  • Dans le domaine des ressources naturelles et de l'environnement, le dommage ne saurait être établi en termes absolus, dans la mesure où le droit d'utiliser est toujours mis en balance avec le droit de protéger.
    ففي مجال الموارد الطبيعية والبيئة، لا يمكن تحديد الضرر بشكل مطلق لأن حق الاستخدام يقابله دائماً حق الحماية.
  • L'article 55 du Protocole additionnel I mentionne expressément les dommages risquant d'en résulter pour la santé ou la survie de la population que cette interdiction vise à éviter.
    وتذكر المادة 55 من البروتوكول الإضافي الأول، بالتحديد، الضرر الذي يلحق بالصحة وبقدرة السكان على البقاء بوصفه نتيجة يحاول هذا الحظر تفاديها.
  • La Syrie a comparé des photographies prises en 1930, en 1965, en 1992 et en 2004 afin de déterminer la nature et l'ampleur des dommages.
    وأجرت سوريا دراسة مقارنة لصور أخذت في 1930 و1965 و1992 و2004 بغية تحديد طبيعة الضرر ودرجته.
  • Il est aussi nécessaire de préciser le seuil à partir duquel les dommages sont considérés comme « significatifs », afin qu'une indemnisation puisse être accordée, et de convenir d'une méthode claire pour quantifier les dommages causés à l'environnement.
    ومن الضروري أيضاً تحديد عتبة ”الضرر الكبير“ ليتسنى تقديم التعويض والاتفاق على أسلوب واضح لتقدير كمية الضرر الذي يلحق بالبيئة.
  • Les filles qui ont été recrutées étant durement ostracisées, il est indispensable de leur venir en aide au moyen de programmes qui n'ajoutent pas à cet ostracisme, car, dans certains cas, les identifier risque de leur nuire.
    وفي بعض الحالات، ربما يكون من الضرر تحديد الفتيات اللائي كن مجندات سابقا.
  • Le cinquième élément concerne la surveillance des ressources en eaux souterraines en Iran visant à détecter et à évaluer les dommages causés par les polluants provenant des incendies de puits de pétrole.
    وتتصل الوحدة الخامسة من المطالبة برصد موارد المياه الجوفية في إيران بغية تحديد وتقييم الضرر الناجم عن ملوِّثات حرائق آبار النفط.
  • En d'autres termes, les MAMAP ne sont pas expressément conçues pour causer des blessures ou des dommages superflus dans la population civile.
    وبعبارة أخرى، فإن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد ليست مصممة على وجه التحديد لإحداث ضرر أو أذى زائد عن الحد في أوساط السكان المدنيين.